60年代法國電影知識份子,借鑒義大利新寫實主義,開始挑戰傳統好萊塢的說故事模式,用低成本、創意的鏡頭描寫社會現狀,其中以高達(Jean-Luc Godard)、楚浮(Francois Truffaut)為代表,分別拍攝了《斷了氣Breathless》與《四百擊The 400 Blow》影史上稱為法國新浪潮。 In 1960s, Lean-Luc Godard and Francois Truffaut started French New Wave. They adapted Italian Neorealism to their own films and created unique low-budget film style. 日本則在二戰後,出了家庭倫理劇的大師小津安二郎 Yasujiro Ozu,亞洲的隱晦與長鏡頭風格,獨樹一格;而受美國控制的日本電影工業,讓大師黑澤明 Akira Kurosawa 展露頭角,他改編許多歐洲名著,拍成日本史詩片,如《1957 蜘蛛巢城Throne of Blood》,他的作品也被好萊塢給重製成好萊塢版,如《1954七武士 Seven … Continue reading 世界電影文化解析 WORLD CINEMA & CULTURE, WEEK 3→
En esta segunda sesión de nuestro curso de ESOL, empezamos trabajando en parejas. Conversando para conocernos más y practicar hablando en ingles con nuestro compañero(a). Luego compartimos con la clase algo interesante a cerca de nuestra pareja de trabajo. Además, … Continue reading ESOL AND ART WORKSHOP – TALLER DE INGLES Y ARTE – SATURDAYS, WEEK 2→
Esta fue nuestra última sesión del taller de escultura básica con la profesora Liene Bosque. En esta sesión nos dedicamos a terminar trabajos pendientes y a realizar nuevas propuestas enfocándose en la exposición que tendremos en Setiembre 16 en el … Continue reading BASIC SCULPTURE – ESCULTURA BÁSICA PS14 – MONDAYS, WEEK 8→
En esta semana 6, estuvimos trabajando con un nuevo material: Alginate. La maestra Liene, nos pidió que por favor, vayamos pensando en hacer una pieza para la exposición que será en Setiembre 16 en el Museo de Arte de Queens. … Continue reading BASIC SCULPTURE – ESCULTURA BÁSICA PS14 – MONDAYS, WEEK 6→
我們分享學員的照片蒙太奇作品,開心看見大家踏出用影像說故事的第一步,透過連貫主題、攝影鏡頭大小、照片順序,發現影像能夠傳達出不同的意涵,甚至講述一個完整的故事,也體現了電影美學不見得需要昂貴的設備,一般隨手可得的器材,也可以創作有趣的作品。 We reviewed all participants’ photo montage assignments, and discovered how the theme, frame sizes, and orders can change the meaning of our story significantly. 接續上週一戰後電影潮流,回到好萊塢的默片,透過導演Thomas Ince的電影分工,美國大製片廠的產製流程更加順暢,還有傑出喜劇演員卓别林(Charlie Chaplin)講述關懷弱勢的主題,堪稱是個黃金年代;不過影視產製難免越走越極端,好萊塢也自行成立了美國電影協會MMPDA管理與審查電影內容。 After World War I, Hollywood developed studio system completely, and famous actor, … Continue reading 世界電影文化解析 WORLD CINEMA & CULTURE, WEEK 2→
Queridos New NewYorkers, En nuestra primera sesión del taller de inglés y Arte empezamos haciendo en conjunto las reglas de nuestro curso. Luego trabajamos en parejas entrevistándose mutuamente, para posteriormente presentar a la clase al compañero con el que se … Continue reading ESOL AND ART WORKSHOP – TALLER DE INGLES Y ARTE – SATURDAYS, WEEK 1→
Se abordó una nueva técnica: Moldes con Alginato. Esta sustancia química es elaborada a partir de algas. Se utiliza en odontología para obtener impresiones dentales. No es tóxica ni necesita desmoldante. Con el Alginato se pueden sacar impresiones bastante detalladas, sin embargo … Continue reading BASIC SCULPTURE – ESCULTURA BÁSICA – SATURDAYS, WEEK 6→
電影的誕生,並非一個天才的成就,是許多人努力,共同完成的。 Film was not invented by one specific person. It was a collaboration of many peoples’ efforts. 第一章、電影的起源 動態影響最早可以追溯到伊朗出土的五千年前的陶器碗,上面繪有跳耀的羊,之後1834年英國的威廉(William George Horner)發明西洋鏡(Zoetrope),經由科學家羅傑特(Peter Mark Roget)所定義的視覺暫留(Persistence of Vision)效果,動態影像開始有了開端;靜態攝影發明後,大大推進了電影的發明,1872年麥布里奇(Edward Muybridge)在加州發表了動態研究,試圖用連續攝影,了解動物的動作。 Because of persistence of vision, motion pictures and photography became the origin of filmmaking. … Continue reading 世界電影文化解析 WORLD CINEMA & CULTURE, WEEK 1→
Esta sesión se dedicó a continuar y terminar los proyectos empezados en clases anteriores ademas de realizar un segundo proyecto usando las vendas de yeso. El objetivo del ejercicio fue sacar el molde de la mano sosteniendo un objeto o … Continue reading BASIC SCULPTURE – ESCULTURA BÁSICA – SATURDAYS, WEEK 5→
Arts and Education Space for Immigrant New Yorkers